Bahamut Lagoon de Super Nintendo traducido al español

Bahamut Lagoon de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones Crackowia.

Desarrollado y distribuido por Square (Final Fantasy, Secret of Mana, Chrono Trigger, Live A Live) en 1996 en exclusiva para Japón, Bahamut Lagoon es un juego de rol táctico en el que los personajes cuentan con la ayuda de dragones, unas criaturas que durante los combates no se pueden controlar directamente porque se mueven y atacan por su propia cuenta aunque sí se les puede dar órdenes para condicionar sus próximos movimientos, y a lo largo de la historia irán mejorando y evolucionando a base de combatir y alimentarlos con todo tipo de objetos (armas, accesorios, ítems…) que permiten modificar sus estadísticas y atributos.

El parche para poder jugar Bahamut Lagoon en español se puede descargar desde Traducciones Crackowia, TraduSquare o ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Traducciones Crackowia ha publicado una nueva versión de esta traducción.


Descubre más desde Otakufreaks

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

8 Respuestas

  1. Misael Roberto dice:

    Madre mía, uno de esos juegos que espere por años la traducción, a jugarlo lol

  2. Damniel dice:

    Es una traducción mejorable, veo que el traductor intenta lucirse como si esperase algo a cambio, con un español extraño y bastante pedante pero se puede jugar.

    • William José García dice:

      Qué paja hablas, chamo. La traducción está bien arrecha, cuidada hasta el último detalle. Se nota que está hecha con mimo. Se molestó en traducir hasta las siglas, pues, de «HP» y de «MP», el chamito este de Cracowia. Hay que informarse mejor de lo que uno habla, pues.

    • Roy dice:

      Como todo siempre puede ser cuestión de gustos, pero Traducciones Crackowia ha hecho un gran trabajo con este proyecto y lo importante es que la traducción tiene la calidad y cuidado que se merece este RPG de Square.

      • Anónimo dice:

        También es porque le chupas el nepe por ser un español de tu nacionalidad, si pusiera «agarrar» en lugar de «co*er», capaz que opinarías lo mismo que el Damniel.

    • FacuDSC dice:

      traducilo vos entonces, forro mala leche

      • Anónimo dice:

        Los que lo conocemos sabemos que el traductor es un pedante, además creo que a los argentinos como ustedes no les gustan estas traducciones extranjeras por contener palabras como «concha».

  1. 25/04/2022

    […] Actualización #2: Bahamut Lagoon de Super Nintendo ha sido traducido al español. […]

Dejar un comentario