Fire Emblem: Ankoku Ryuu to Hikari no Tsurugi (Fire Emblem: Shadow Dragon & the Blade of Light) de Nintendo Famicom traducido al inglés
Fire Emblem: Ankoku Ryuu to Hikari no Tsurugi (Fire Emblem: Shadow Dragon & the Blade of Light) de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés por Quirino y HHHIII.
Codesarrollado por Intelligent Systems (Super Metroid, Advance Wars, Paper Mario) y Nintendo R&D1 (Metroid, Kid Icarus, Famicom Detective Club, Super Mario Land / Wario Land) y distribuido por Nintendo en 1990, es la primera entrega de esta franquicia de juegos de estrategia y rol táctico que originalmente fue publicada en exclusiva para Japón hasta Fire Emblem: Rekka no Ken (2003), el primer juego que Nintendo publicó en occidente de manera oficial aunque bajo el simple nombre de Fire Emblem.
El parche para poder jugar Fire Emblem: Ankoku Ryuu to Hikari no Tsurugi en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con el archivo “FE1_JAP_TO_V10.ips” con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: Megakoopax ha publicado una nueva versión este parche que cambia la fuente de texto y actualiza la nomenclatura y terminología de personajes, armas y objetos para que correspondan al de las traducciones oficiales.
Este parche se puede descargar desde Serenes Forest o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Nota: Fire Emblem: Ankoku Ryuu to Hikari no Tsurugi tiene dos remakes, Fire Emblem: Monshou no Nazo (Fire Emblem: Mystery of the Emblem) para Super Famicom, que fue publicado en exclusiva para Japón pero tiene parche de traducción al inglés, y Fire Emblem: Shadow Dragon para Nintendo DS, que está traducido de manera oficial al español.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.