Fire Emblem: Seisen no Keifu (Fire Emblem: Genealogy of the Holy War) de Super Nintendo traducido al español

Fire Emblem: Seisen no Keifu (Fire Emblem: Genealogy of the Holy War) de Super Famicom ha sido traducido al español.

Desarrollado por Intelligent Systems (Super Metroid, Advance Wars, Paper Mario) y distribuido por Nintendo en 1996 en exclusiva para Japón, Fire Emblem: Seisen no Keifu es el cuarto juego de esta franquicia de juegos de estrategia y rol táctico y está considerado como una de sus mejores entregas, destacando también porque la historia está contada a través de dos generaciones, con una primera parte / generación protagonizada por los que serán los padres de los personajes de la segunda parte / generación, y que heredarán sus habilidades y estadísticas.

El parche para poder jugar Fire Emblem: Seisen no Keifu en español se puede descargar desde FEUniverse y está disponible en dos formatos, .IPS y .BPS, así que tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con estos archivos, como Lunar IPS (para .IPS), Floating IPS (para .IPS y .BPS) o beat (para .BPS).

Este proyecto de traducción al español, que ha sido realizado por Xabierin, ThePsyShyster, Skele, Miacis, VillainThatPlaysTheCello, Fed-Z, LinkLP y Ductovick, está basado en la traducción al inglés de Project Naga, aunque la terminología y la nomenclatura ha sido adaptada y actualizada para ajustarse a las traducciones oficiales de juegos como Fire Emblem Heroes.


Descubre más desde Otakufreaks

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

Dejar un comentario