Fushigi no Dungeon 2: Fuurai no Shiren (Mystery Dungeon 2: Shiren the Wanderer) de Super Nintendo traducido al inglés

Fushigi no Dungeon 2: Fuurai no Shiren (Mystery Dungeon 2: Shiren the Wanderer) de Super Famicom ha sido traducido al inglés por Aeon Genesis.

Tras el desarrollo de Torneko no Daibouken: Fushigi no Dungeon (1993), que estaba protagonizado por Torneko de Dragon Quest IV, Chunsoft (Portopia Renzoku Satsujin Jiken, Dragon Quest 1-5, 428: Shibuya Scramble, Zero Escape) decidió crear una nueva entrega de Fushigi no Dungeon (Mystery Dungeon) que contase con personajes originales y sin la colaboración de Enix, dando como resultado este roguelike que fue publicado en 1995 en exclusiva para Japón, aunque tiene un remake para Nintendo DS que sí llegó a occidente ya que en 2008 Sega se encargó de publicarlo en América y Europa bajo el nombre de Mystery Dungeon: Shiren the Wanderer.

El parche para poder jugar Fushigi no Dungeon 2: Fuurai no Shiren en inglés se puede descargar desde Aeon Genesis o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Fushigi no Dungeon 2: Fuurai no Shiren (Mystery Dungeon 2: Shiren the Wanderer) de Super Famicom ha sido traducido al español.


Descubre más desde Otakufreaks

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

1 respuesta

  1. 16/01/2024

    […] no Shiren (1985) de Super Famicom, que tampoco salió de Japón pero tiene parche de traducción al inglés y al español y posteriormente tuvo un remake para Nintendo DS que sí fue publicado en occidente […]

Dejar un comentario