Jojo no Kimyou na Bouken (JoJo’s Bizarre Adventure) de Super Nintendo traducido al inglés
Jojo no Kimyou na Bouken (JoJo’s Bizarre Adventure) de Super Famicom ha sido traducido al inglés por Aeon Genesis.
Desarrollado por WinkySoft (Super Robot Wars, Choujikuu Yousai Macross: Scrambled Valkyrie, Zone of the Enders: The Fist of Mars) y distribuido por Cobra Team en 1993 en exclusiva para Japón, Jojo no Kimyou na Bouken para la 16 bits de Nintendo es el primer videojuego basado en el manga creado por Hirohiko Araki y es un híbrido entre aventura y RPG ambientando en la tercera parte, Stardust Crusaders.
El parche para poder jugar Jojo no Kimyou na Bouken en inglés se puede descargar desde Aeon Genesis o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: brkmnly ha publicado un nuevo parche de traducción al inglés para Jojo no Kimyou na Bouken que retoca la traducción de Aeon Genesis para actualizar la nomenclatura de algunos personajes.
Este parche también se puede descargar desde ROMhacking.net y está disponible en dos versiones porque se puede aplicar a una ROM japonesa o a una ROM que ya tenga aplicado el parche de traducción al inglés.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
NO WRYYYY NO BUY
UUUU notición del bueno!! ORAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!
Habra alguien que desee traducirlo al español :´(
El grupo TranScene está en ello. Puedes seguir sus avances por su página web (https://tradusquare.es/ficha.php?jojo-snes), aunque cuando esté completa también avisaremos por aquí :)
noooo, lo cancelaron