Last Bible III de Super Nintendo traducido al español
Last Bible III de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones semco.
Desarrollado por Multimedia Intelligence Transfer (Revelations: The Demon Slayer, DemiKids: Dark Version / DemiKids: Light Version) y distribuido por Atlus en 1995 en exclusiva para Japón, este RPG por turnos es un spin-off de la serie Shin Megami Tensei con el que Atlus buscaba ofrecer un juego de rol de corte más tradicional, cambiando su concepto de dungeon crawler y el Tokio postapocalíptico por un desarrollo de juego y una ambientación más clásica, aunque conservando señas de identidad de los Shin Megami Tensei como una historia con trasfondo oscuro y la negociación o fusión de monstruos.
El parche para poder jugar Last Bible III en español se puede descargar desde Traducciones semco o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: Traducciones semco ha publicado una nueva versión de esta traducción.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Menuda racha llevamos. Voy a desempolvar el emulador. muchas gracias por estas noticias Roy
Gracias por la traducción :D