Last Bible III de Super Nintendo traducido al inglés
Last Bible III de Super Famicom ha sido traducido al inglés por Tom, DDSTranslation y FlashPV.
Desarrollado por Multimedia Intelligence Transfer (Revelations: The Demon Slayer, DemiKids: Dark Version / DemiKids: Light Version) y distribuido por Atlus en 1995 en exclusiva para Japón, este RPG por turnos es un spin-off de la serie Shin Megami Tensei con el que Atlus buscaba ofrecer un juego de rol de corte más tradicional, cambiando su concepto de dungeon crawler y el Tokio postapocalíptico por un desarrollo de juego y una ambientación más clásica, aunque conservando señas de identidad de los Shin Megami Tensei como una historia con trasfondo oscuro y la negociación o fusión de monstruos.
El parche para poder jugar Last Bible III en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y está disponible en dos formatos, .IPS y .BPS, así que podemos aplicarlo a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con estos archivos, como Lunar IPS (para .IPS), Floating IPS (para .IPS y .BPS) o beat (para .BPS).
Actualización: Last Bible III de Super Famicom ha sido traducido al español.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Viendo ese cover, hoy en día nadie pensaría que este juego es de la franquicia Shin Megami Tensei jajaja
Por lo que se, luego se va volviendo mas SMT XDDD
Sí, en este caso parece que sí buscaron hacer un juego con un trasfondo similar a los SMT, supongo que la gente que piensa lo contrario es por culpa de su portada o porque al ver que está desarrollado por Multimedia Intelligence Transfer se imaginarán que es algo tipo DemiKids.
Cómo hago para q sea luna llena?
Si has seguido jugando igual ya lo habrás solucionado, pero me suena que hay un objeto para hacer que sea luna nueva y otro para que sea luna llena que no se podían comprar en tiendas, ¿has podido comprobarlo?
De todas maneras, si tienes cualquier problema con este juego quizá alguien que lo haya jugado te pueda responder mejor en Traducciones semco, que es la página del parche para la traducción al español: https://traduccionessemco.blogspot.com/2019/10/traduccion-de-last-bible-iii-de-snes-en.html