Ni No Kuni llegará en español a principios de 2013
Tenemos buenas y malas noticias, Namco Bandai confirma mediante nota de prensa que el bellísimo Ni no Kuni: Wrath of the White Witch de PlayStation 3 llegará a Europa traducido al español y con voces en dual (inglés y japonés), pero deberemos esperar hasta el lejano primer trimestre de 2013 para poder catarlo, mientras en América también se hará de rogar, aunque algo menos, pues será para finales de 2012. Una espera que para los fans de Studio Ghibli y Level 5 va a hacerse interminable, aunque bueno, peor está para los que seguimos esperando la versión original de Nintendo DS con su espectacular libro.
Ni no Kuni: Wrath of the White Witch es un JRPG atesora todo el talento de Level 5 y el arte de Studio Ghibli, título que nos narrará la historia de un joven de 13 años llamado Oliver que es transportado al mágico mundo de Ni No Kuni con la misión de convertirse en un mago e intentar devolverle la vida a su madre.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Acabo de mirar el video y parece un titulo genial con esa esencia de lo juegos de rol clasicos, me ha gustado bastante y si tuviera que comprarme un Jrpg este seria un firme candidato.
A la gente le echa un poco para atrás el concepto Pokémon de juego, pero en cuanto al apartado artísticos y sonoro su calidad es innegable, realmente es como jugar a una película del aclamado Studio Ghibli.
Me quedo con la buena noticia, al menos sabemos que llegará y además lo hará traducido, espero que otras compañías se encarguen de que la espera sea más corta.
Ojalá, si el resto del año está acompañado de grandes juegos seguro que la espera se hará más corta, pero no te voy a engañar, la espera jode igual xD
Jopé con Namco, que te traducen al castellano y ya necesitan un añazo extra, cómo son xD.
Pero bueno, que me alegro mucho de la noticia, parece mentira que al final podamos disfrutarlo en castellano ^o^
Y en el fondo también estoy contenta de que vaya a salir de aquí tanto, que ahora no hay dinerito y me gustaría comprarlo de salida (apoyar traducción, miedo por el stock, ganas de jugarlo, etc.)
Una gran noticia, ahora sólo hace falta esperar un poco =D, aunque el hecho de no poder verlo en DS (o sí, pero a estas alturas ya lo dudo xD) me fastidia también, sobretodo por el libro xD.
Yo creo que el problema está en el libro, es imprescindible para jugar porque es allí donde vemos los hechizos a realizar para poder continuar, y traducir ese libraco no debe ser nada rentable para las ventas que sacaría ahora mismo este juego en DS, ni siquiera en Japón cumplió las expectativas de ventas pese a ser un título tan nipón y la fama de Studio Ghibli.
La música de este juego parece ser mas importante que los gráficos para crear atmósfera.
Por cierto, espero que el «ruidito» que hacen los textos al ir saliendo, se pueda quitar… me saca de quicio.
En 2 palabras: Joe Hisaishi. Nada más que añadir.
Lo del «ruidito» en los diálogos lo meten en muchos juegos y no se puede quitar, y normalmente es verdad que acaba cansando.
Qué maravilla de juego ^^ qué bien que finalmente nos estén llegando los grandes J-RPG de ésta generación.