Ninjara Hoi! de Nintendo Famicom traducido al inglés
Ninjara Hoi! de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés.
Otro de los JRPG perdidos de la 8 bits de Nintendo ha sido traducido al inglés, esta vez es el turno para este juego de Login Soft y ASCII Corporation que llegó por tierras niponas durante 1990. Es un clon de Dragon Quest con ambientación ninja y humor paródico al estilo de la saga Tengai Makyou, de gran fama en Japón pero poco conocida en occidente porque al igual que Ninjara Hoi! tampoco llegó a occidente.
Este proyecto de traducción ha sido muy complicado por todo el humor y las referencias existentes hacia las figuras históricas y de la cultura popular japonesa de los ochenta, así que han tenido que adaptar algunas referencias y bromas (aunque siempre intentando respetar el sentido y contexto originales) para que podamos entenderlas sin tener conocimiento de su cultura pop ochentera, algo necesario porque afectará a la gran mayoría de los que lo juguemos ahora, más de veinte años después de su salida oficial.
El parche para poder jugar a Ninjara Hoi! en inglés se puede descargar desde ROMhacking y está disponible en formato IPS (para el programa Lunar IPS) y BPS (para el programa beat).
Una vez aplicado a una ROM japonesa ya lo tendremos traducido, aunque se recomienda jugarlo en emulador porque en una NES o Famicom real tendremos problemas a la hora de guardar la partida ya que en los juegos de ASCII para Famicom como este Ninjara Hoi!, Wizardry o Derby Stallion necesitamos su accesorio ASCII Turbo File para grabar partidas.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
1 respuesta
[…] Ver entrada completa […]