Portopia Renzoku Satsujin Jiken (The Portopia Serial Murder Case) de Nintendo Famicom traducido al español
Portopia Renzoku Satsujin Jiken (The Portopia Serial Murder Case) de Nintendo Famicom ha sido traducido al español por Traducciones Lukas y Otakufreaks.
Es una aventura gráfica desarrollada por Yuji Horii, el creador de Dragon Quest, que originalmente Enix publicó en 1983 para el ordenador japonés PC-6001 y posteriormente fue versionado para múltiples sistemas, encargándose Chunsoft (Dragon Quest 1-5, Mystery Dungeon / Shiren the Wanderer, 428: Shibuya Scramble, Zero Escape) de programar esta versión para la consola de Nintendo que fue publicada en 1985 en exclusiva para Japón.
En Japón Portopia Renzoku Satsujin Jiken tiene un importante componente histórico ya que está considerado como el primer paso dentro de las novelas visuales, un juego con el que Yuji Horii demostró que los videojuegos podían alejarse de la acción para potenciar el componente narrativo, ofreciendo experiencias más cercanas al arte literario, además que el éxito de esta adaptación para Famicom (más de 600.000 unidades vendidas) fue clave para que Yuji Horii y Chunsoft colaborasen de nuevo en la creación de Dragon Quest (1986), una fructífera relación que se alargó durante las cinco primeras entregas de esta icónica franquicia del RPG japonés.
El parche para poder jugar Portopia Renzoku Satsujin Jiken en español se puede descargar desde Traducciones Lukas y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: Actualmente el parche no se puede descargar desde Traducciones Lukas, mientras no vuelva a estar disponible o se suba a otro sitio dejo un enlace alternativo para poder descargarlo: Descargar desde Google Drive.
Enlace de interés: Guía de Portopia Renzoku Satsujin Jiken
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Paso por aquí sólo a decir que me encanta el nuevo look de la página!
Y bueno, siempre entrando a ver si cae alguna traducción para mi querido Nintendo DS Lite!
Saludos Roy, sigue con el buen trabajo!
Gracias, moimusic10, ya tenía ganas de cambiar el diseño para tener algo más moderno y renovarme.
A ver si hay suerte y más pronto que tarde llega alguna nueva traducción para Nintendo DS que nos alegre el día.
Pues por aquí seguiré fiel mi pana!
Artema esta trabajando una muy grande… Ya sabe y por supuesto siempre atento a tus entradas por si hay alguna sorpresa…
Gracias por su esfuerzo y trabajo.
Hola! Sabrás algún dato de contacto del creador (correo, server en Discord, Twitter) del parche en español? El link del IPS en su blog está caído y quería informarle de eso. Puedo ayudarle con una solución para recuperarlo si así lo desea.
Te he respondido al mail que me has enviado, cuando puedas ya me dirás algo.