Tales Translations traduce Banjo Kazooie de Nintendo 64 al español
Banjo Kazoie de Nintendo 64 ha sido traducido al español por Tales Translations.
Tras traducir JRPG como Tales of Eternia y Tales of the Abyss este grupo de traducción ha decidido cambiar un poco de temática y registro para traducir este genial juego de Rare (Battletoads, Donkey Kong Country, Killer Instinct, Viva Piñata) y Nintendo que nos maravilló a todos en 1998, sin ningún tipo de duda uno de los mejores plataformas 3D de Nintendo 64.
El parche para jugar a Banjo Kazooie en español se puede descargar desde Tales Translations o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM europea. Para aplicarlo tan solo hay que ejecutar el archivo que nos descargamos e indicarle la ruta de nuestra ROM.
Actualización: Tales Translations ha publicado una nueva versión de esta traducción.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Podrian hacer la traduccion de Golden Eye 007 =)
Ojalá, Golden Eye 007 era uno de los mejores juegos de N64 ^^
juegazoooo si señor, y mas traducido,q recuerdos me trae este gran juego^^
Pues es una muy buena noticia. Aunque ya lo jugáramos en inglés, para los que no lo hayan hecho, el encontrarlo en español puede ser un punto a favor
vaya si que es raro ver un titulo como Banjo Kazooie traducido
Pues a mi lo de la traduccions pues me da igual porque se leer ingles xDD
Como me molo e Tales Of Abyss y ahora el Vesperia ¬¬ aunque este mejor no hablar por que menuda cagada
Por cierto ya veo que lo del «robo» era para algo bueno xDD GRCIASS ^__^
pues ales que descasses unos dias tu que puedes T_T
Ostias! que buena noticia jeje! una buena excusa para volver a pasarme esta joya ^^, la verdad es que los fans se lo curran mucho, a ciertas empresas se les tendría que caer la cara de verguenza, casos como The world ends with you o Project Zero 4 (acabo de publicar un artículo sobre la traducción de este último) demuestran que muchas veces los usuarios son más profesionales que las empresas.
Pues sí, bastante triste que tengan que ser los propios aficionados los que se animen a traducir los juegos ¬¬
Una noticia genial! La verdad es que apenas probe este titulo, y supongo que ahora que esta en español me animare a hacerlo… ;)
Por ciertoo Roy, si no te supone mucha molestia, pasate por el subforo de Otakufreaks Team, que tenemos un problemilla con el registro de nuevos usuarios… ;)
Excelente noticia, sobre todo para mí que todavía no lo he jugado así que a emular toca
Que bien!!
Juegué a esto una vez, después de acabar el Mario 64 y tenía ganas de algo parecido.
No me lo llegué a acabar (creo), pero estaba entretenido. Lo de buscar cosas siempre me gustó xD
Saludos ^^
esto es una estafa ..yo he descargado el room el parcha y nada…no tienen xk estar engañando a la gente!
mi comentario es que banjo kasoe
Como se llaman cada uno de los 9 mundos ene spañol.Ponlo aquí el cerador de la pagina.
Increíble traducción, igual de perfecta que la que hizo eduardo con el Ocarina of Time, a ver si alguien se decide por hacer lo mismo con Conker’s Bad Fur Day.