The Legend of the Mystical Ninja de Super Nintendo traducido al español
The Legend of the Mystical Ninja de Super Nintendo ha sido traducido al español por Jackic.
Conocido en Japón como Ganbare Goemon: Yukihime Kyuushutsu Emaki, es un juego de acción y aventuras desarrollado y distribuido por Konami en 1991, llegando a América en 1992 y a Europa en 1994, y que significó el estreno de la franquicia Ganbare Goemon en la 16 bits de Nintendo con un gran salto de calidad respecto a los anteriores juegos para Nintendo Famicom.
El parche para poder jugar The Legend of the Mystical Ninja en español se puede descargar desde El blog de Jackic o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM americana con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: Jackic ha publicado una nueva versión de esta traducción.
En esta versión occidental Konami cambió el nombre de los protagonistas, convirtiendo a Goemon en Kid Ying y a Ebisumaru en Dr. Yang, pero Jackic ha tenido en cuenta esto y ha recuperado los nombres originales, mostrándose como Goemon y Ebisumaru en todos los diálogos y textos, y también ha tomado como base el hack Mystical Ninja Goemon Hack para recuperar contenidos japoneses que fueron eliminados en la versión occidental y sustituir el sistema de passwords original por la posibilidad de guardar y continuar partida.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
Juegazo y uno de los primeros que jugué en la época de SNES. Ojalá se animen a traducir los que le siguen en la SNES que se ven buenísimos.
Gracias Roy!
A mí no funciona ninguno de los 2 parches de snes. Ni este ni el de la segunda parte.
Uso Lunar IPS como siempre, pero nada.
La primera parte arranca pero se queda en inglés, y la secuela directamente se queda en negro.
He usado distintos emuladores y roms de varias regiones por si acaso, pero nada. No hay manera.
Es especialmente sangrante porque llevo décadas parcheando roms sin ningún problema pero con estos dos no hay absolutamente nada que hacer.
Me rindo.
He estado probando y el parche del primer Goemon sólo me ha funcionado correctamente con el parche que está subido en ROMhacking.net. Es posible que cuando Jackic subió el parche actualizado de la versión V3 a su blog se subió mal o quedó corrupto porque tiene un tamaño distinto, el archivo comprimido en ROMhacking.net pesa 40KB y en su blog 20KB, así que prueba a ver si con el parche de ROMhacking.net te funciona bien: https://www.romhacking.net/translations/4081/
Sobre Goemon 2 también he probado el parche de ambos sitios por si acaso y en este caso los dos me han funcionado bien con el Snes9X 1.60, sin problemas de pantalla negra.
Entra en esta página y mira si tu ROM original japonesa tiene un CRC32 de «CA4C0219»: https://www.romhacking.net/hash/
Ahora descarga de nuevo el parche del blog de Jackic para asegurarte que no se descargó mal y quedó corrupto: http://jackicblog.blogspot.com/2020/07/todos-juntos-animo-goemon-2.html
Tras aplicarlo comprueba si la ROM traducida al español tiene un CRC32 de «5AA010F8»: https://www.romhacking.net/hash/
Muchas gracias por responderme, de verdad.
Mañana lo intentaré desde casa ?
@Anónimo De nada. Si aún no has aplicado el parche para el primer Goemon mira en este enlace que Jackic ha subido una nueva versión de este parche, la V4b: https://jackicblog.blogspot.com/2020/04/desempolvad-la-dreamcast-ring-en.html
Lo malo de este parche respecto a la versión «en inglés» es que este tiene censura y el otro al ser rom japonesa, no, verdad?
El primer parche publicado por Jackic sí era la versión occidental traducida aunque recuperando los nombres de Goemon y Ebisumaru, pero después Jackic publicó una nueva versión que sigue siendo la versión occidental aunque se basó en este hack (http://www.romhacking.net/hacks/4478/) para poder restaurar gráficos / contenidos de la versión japonesa, así que se podría considerar que es una versión híbrida, una traducción de la versión occidental pero con contenidos restaurados de la versión japonesa, lo que ya no sé es si Jackic ahora hará una nueva traducción para la ROM / versión original japonesa.
Por qué no suben directamente el rom traducido?