The Legend of Zelda: A Link to the Past de Super Nintendo traducido al español
The Legend of Zelda: A Link to the Past de SNES ha sido traducido al español por CUE.
Desarrollado por Nintendo EAD (Super Mario Bros., F-Zero, Super Mario Kart) y distribuido por Nintendo en 1991, el tercer juego de la franquicia The Legend of Zelda funciona como una precuela del juego original para NES y recuperaba su estilo de juego y perspectiva aérea, dejando atrás los cambios introducidos con Zelda II: The Adventure of Link (1987) como el desplazamiento lateral o el mayor componente de RPG.
Está considerado como uno de los mejores juegos de la época de los 16 bits y tiene una adaptación para Game Boy Advance, conocida como The Legend of Zelda: A Link to the Past and Four Swords (2002) y que sí fue traducida al español de manera oficial.
El parche para poder jugar The Legend of Zelda: A Link to the Past en español se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM americana con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: CUE ha publicado una nueva versión de esta traducción.
Para realizar esta traducción CUE ha tomado como base la traducción oficial de la versión para Game Boy Advance con algunos cambios:
– se han tomado los textos en castellano de la versión de la consola GBA.
– se aprovechan todos los tilesets de la fuente del juego.
– se aprovechan todos los caracteres que usan ancho variable.
– ningún texto se ve limitado a usar su espacio original.
– se ha optimizado el diccionario usado para aprovechar mejor el espacio.
– se han traducido todos los textos gráficos, mejorando la mayoría de ellos.
– se usan números ordinales para indicar los pisos: 1º, 2º, …
– se usa «L» en vez de «P» para indicar el número de llaves pequeñas.
– se han eliminado los textos «ITEM» y «DO» de la ventana del inventario.
– no se usan abreviaturas en ningún momento.
– y muchas cosas más.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
1 respuesta
[…] Esta traducción se ha realizado teniendo en cuenta la traducción oficial de la versión para Game Boy Advance, pero D_Skywalk ha hecho algunos cambios y hay textos o diálogos que han sido modificados para que sean más fieles a la versión original japonesa. En caso de preferir una traducción que sea más similar a la oficial de Game Boy Advance, existe otra traducción al español realizada por CUE. […]